Om misverstanden te vermijden zal ik toch maar even voor de vertaling zorgen:
"Nou, dat is zelfs bijna niet te horen!"
Amai is een typisch vlaams woord dat verbazing uitdrukt, en ik vermoed dat het van het engels O My (God) komt.
Begot wordt eerder gebruikt om negaties te benadrukken en komt wellicht van de uitdrukking : "Bij God"
Wie weet zijn er binnenkort wel spelletjes die zowel in het Nederlands als in het Vlaams verkrijgbaar zijn, zoals dat nu al vaak het geval is met tekenfilm DVD\s. Zelfs Harry Potter bestaat in het Vlaams.
DS Zone Afhankelijk?
-
- Site Admin
- Berichten: 1947
- Lid geworden op: 16-12-2007 21:28
[quote="phderop"]Om misverstanden te vermijden zal ik toch maar even voor de vertaling zorgen:
"Nou, dat is zelfs bijna niet te horen!"
Amai is een typisch vlaams woord dat verbazing uitdrukt, en ik vermoed dat het van het engels O My (***) komt.
Begot wordt eerder gebruikt om negaties te benadrukken en komt wellicht van de uitdrukking : "Bij ***"
Wie weet zijn er binnenkort wel spelletjes die zowel in het Nederlands als in het Vlaams verkrijgbaar zijn, zoals dat nu al vaak het geval is met tekenfilm DVD\s. Zelfs Harry Potter bestaat in het Vlaams.[/quote]
Ik woon zelf niet ver van België af, dus wat dat betreft kan ik het verstaan, lezen en zelfs spreken.
In ieder geval bedankt voor je uitleg, zodat anderen het nu ook begrijpen...al snap ik niet wat er niet aan te begrijpen valt...het is zo makkelijk...
Voor de mensen die het nog makkelijker willen leren...spreek gewoon eens hardop uit wat er staat.
En ja, Vlaams wordt veel gebruikt bij films en ik heb hier en daar al spellen gezien die Vlaams/Nederlands ingesproken waren.
Ben alleen benieuwd of dit ooit nog komt voor de DS.......maar natuurlijk...het K3 spel.
"Nou, dat is zelfs bijna niet te horen!"
Amai is een typisch vlaams woord dat verbazing uitdrukt, en ik vermoed dat het van het engels O My (***) komt.
Begot wordt eerder gebruikt om negaties te benadrukken en komt wellicht van de uitdrukking : "Bij ***"
Wie weet zijn er binnenkort wel spelletjes die zowel in het Nederlands als in het Vlaams verkrijgbaar zijn, zoals dat nu al vaak het geval is met tekenfilm DVD\s. Zelfs Harry Potter bestaat in het Vlaams.[/quote]
Ik woon zelf niet ver van België af, dus wat dat betreft kan ik het verstaan, lezen en zelfs spreken.
In ieder geval bedankt voor je uitleg, zodat anderen het nu ook begrijpen...al snap ik niet wat er niet aan te begrijpen valt...het is zo makkelijk...
Voor de mensen die het nog makkelijker willen leren...spreek gewoon eens hardop uit wat er staat.
En ja, Vlaams wordt veel gebruikt bij films en ik heb hier en daar al spellen gezien die Vlaams/Nederlands ingesproken waren.
Ben alleen benieuwd of dit ooit nog komt voor de DS.......maar natuurlijk...het K3 spel.
Signing off,
Hotmailer
[img]http://i249.photobucket.com/albums/gg21 ... Ykopie.jpg[/img]
[URL=http://www.friendcodes.nl/leden/Hotmailer][img]http://www.friendcodes.nl/sigs/1974.gif[/img][/url]
Hotmailer
[img]http://i249.photobucket.com/albums/gg21 ... Ykopie.jpg[/img]
[URL=http://www.friendcodes.nl/leden/Hotmailer][img]http://www.friendcodes.nl/sigs/1974.gif[/img][/url]